lichess.org
Donate

Suggestion to change a translation (mate puzzle)

Hello Lichess team, hello everyone, (english version - german version below)

I would like to suggest changing the translation of a mate theme (lichess.org/training/themes - Mates).

English: "dovetail mate" (similar to "swallow's tail mate") is currently mistranslated into German as "Sternmatt" (meaning "Star Mate"). Please change it to "Schwalbenschwanz-Matt".

Reason: "Sternmatt" IMHO is definitely not used for this checkmate motif in German - if you google it you might get 3 (!) results (apart from some geographical names in Switzerland): 1 from a Lichess study, 1 from Youtube and 1 by a German author of chess compositions.

In German, the intended motif is called - if at all - "Schwalbenschwanz-Matt" (as in English) - and is usually treated as a variant of the epaulette mate.

Finally: Regardless of whether "swallowtail" means the butterfly (as in German) or really the tail of a swallow - the mate motif looks more similar to both than to a star.

Kind regards --errdee

---in german:

Hallo Lichess-Team, hallo zusammen,

ich möchte vorschlagen, die Übersetzung eines Matt-Motivs zu ändern (lichess.org/training/themes - Mates).

Englisch: "dovetail mate" (ähnlich "swallow's tail mate") wird derzeit ins Deutsche übersetzt als "Sternmatt" (was "Star Mate" bedeutet). Bitte ändert das zu "Schwalbenschwanz-Matt".

Begründung: "Sternmatt" IMHO wird für dieses Matt-Motiv im Deutschen definitiv nicht benutzt - wenn man googelt, bekommt man vielleicht 3 (!) Ergebnisse (abgesehen von einigen geographischen Namen in der Schweiz): 1 von einer Lichess-Studie, 1 von Youtube und 1 von einem deutschen Autor von Schach-Kompositionen.

Im Deutschen wird das gemeinte Motiv - wenn überhaupt - "Schwalbenschwanz-Matt" (wie im Englischen) genannt - und üblicherweise als Variante des Epauletten-Matts behandelt.

Schließlich: Egal ob mit "Schwalbenschwanz" der Schmetterling oder der Schwanz der Schwalbe gemeint ist - das Matt-Motiv ähnelt beidem eher als einem Stern.

Freundliche Grüße --errdee
I dare to update the topic one more time (just one more time, I promise, I don't want to be annoying)... there were two "thumbs up" approvals - but I can't estimate what will happen now - or if at all something will happen.
Sure, it's not super-important, just a translation error, but does anyone notice it?

Kind regards --errdee
Thank you very much for your answer - I didn't know that - so I'll try what I'm able to do there.